lunes, 30 de septiembre de 2013

Gafas de realidad aumentada que, además, traducen textos

Nuestros smartphones nos pueden sacar de más de un apuro, por ejemplo, cuando salimos de viaje. Además de tener a nuestra disposición mapas, notas y la posibilidad de realizar cualquier búsqueda en Google, gracias a servicios como Google Translate, uno puede superar con cierta solvencia las barreras del idioma.



Una de las características más curiosas de la aplicación móvil de Google Translate es la posibilidad de usar la cámara de nuestro dispositivo móvil para capturar texto y traducirlo sobre la marcha; un caso práctico de uso de la realidad aumentada, eso sí, aplicada a la traducción de textos. Imaginemos la situación, estamos de viaje y nos topamos con un cartel que asumimos que es importante pero que no sabemos traducir. Aquí es donde la aplicación de Google Translate nos puede sacar del apuro y donde el operador japonés NTT Docomo ha visto una oportunidad en forma de gafas de realidad aumentada.

El japonés, precisamente, no es un idioma que sea sencillo y, para los que no lo conocen, ver un cartel escrito en este idioma puede suponer una gran barrera en un restaurante, en un hotel o delante de un panel informativo de una estación. Con la idea de solventar estas situaciones cotidianas, y con vista en los Juegos Olímpicos del año 2020, la compañía de telecomunicaciones NTT Docomo se ha puesto manos a la obra en un proyecto de realidad aumentada que, en cierta medida, toma inspiración del famoso Google Glass.

La idea es aplicar la realidad aumentada a unas gafas que serían capaces de traducir el lenguaje escrito y proyectar la traducción sobre el ojo del usuario; dicho de otra forma, virtualmente veríamos la carta con el menú del restaurante en nuestro propio idioma. Quizás nos pueda parecer ciencia-ficción pero el reconocimiento de caracteres es una realidad que, sin duda, tiene muchísimas aplicaciones y puede mejorar mucho nuestros viajes y desplazamientos.



Por ahora estas gafas son un prototipo que NTT Docomo ha mostrado en una feria celebrada en Japón pero, la verdad, es que podrían ser un producto con mucho impacto. De hecho, más allá de la traducción, NTT Docomo ha añadido otra funcionalidad singular que permite interactuar con nuestra agenda de contactos.

No es raro cruzarse con alguien que conocemos pero que, por un lapsus, no recordamos su nombre o su cargo; gracias a estas gafas no tendríamos estos problemas porque nos mostrarían información basándose en el reconocimiento facial y accederíamos a la ficha del contacto ad-hoc. También parece sacado de la ciencia-ficción (a medias entre Rococop y Terminator) y toca de lleno el controvertido tema del reconocimiento facial pero, aún así, también parece una aplicación interesante.

0 comentarios :

Publicar un comentario